Aprender español con videos – Gramática:
Por y para
Hola a todos y bienvenidos al blog Ganas de hablar. Yo soy cristina y este blog está pensado para ayudarles a mejorar sus conocimientos de español. Hoy en este maravilloso lugar, que es la Selva misionera. Estoy en la provincia de Misiones, en Argentina, de vacaciones. Muy agradecida por poder estar aquí en este lugar.
Aquí quiero aprovechar para explicarles un tema importante de la gramática del español y son dos preposiciones que a veces traen algunos problemitas. No es tan fácil usarlas.
En realidad sí es fácil. Solamente hay que recordar algunas frases y luego tratar de aplicar los conocimientos que tienen para poder decidir si usar “por” o si usar “para”.
Entonces quiero que a ustedes les quede… les quede un recuerdo gráfico de cómo usarlas, porque si uno recuerda, quizás, imágenes o frases completas, va a ser más fácil saber cómo usar “por y para” en cada caso.
Entonces voy a empezar a explicarles la preposición “por” y voy a darles algunas frases típicas que siempre se usan con la preposición “por”.
Por ejemplo, vamos a empezar: cuando se trata de un motivo, una razón: si yo, por ejemplo, digo: “Estoy aprendiendo español por mi marido.” Mi marido es la razón. Por ejemplo: mi marido es colombiano y yo por él, porque él es colombiano, aprendo el español. Aprendo español por mi marido, porque él es el motivo.
Siempre cuando hay un motivo de algo puede usarse la preposición “por”. Otro ejemplo podría ser: “Me fui a vivir a Inglaterra por amor.” Como motivo está el amor. Por eso me fui a vivir a Inglaterra. Ahí usamos la preposición “por”.
Una segunda posibilidad de usar la preposición “por” cuando estamos hablando de un momento del día, un periodo de tiempo del día. Por ejemplo: yo digo “estudio español por la mañana”. “Estudio alemán por la tarde.” “Voy al cine por la noche.” Es decir, es un momento del día sin especificar la hora exacta: por la mañana, por la tarde, por la noche. En ese caso siempre se usa “por” y no “para”.
Si estamos hablando de un lugar aproximado, si yo, por ejemplo, digo: “Hay un banco por aquí. Por aquí: cerca de aquí. Es aproximado. El lugar: por aquí. O si yo digo: “Paseamos por el parque.” En algún lugar del parque. Por el parque. Ahí usamos siempre la preposición “por”. O si yo, por ejemplo, digo: “Llamo por teléfono. Voy a enviar esta información por correo electrónico. O: Te envío las cartas por avión. En este caso también usamos siempre “por”. Cuando estamos usando un precio… estamos hablando de un precio: Voy a vender mi coche por 20 mil euros, ¿sí? En este caso también se puede usar la proposición” por” y no “para”.
Tenemos también algunas expresiones que son fijas y que se usan siempre con “por” y estas hay que estudiarlas. Por ejemplo: por ejemplo. Siempre se usa con “por” o por supuesto, naturalmente. Por supuesto. Por lo general, ¿sí? Esas son todas expresiones que se usan con la preposición “por” y simplemente hay que tratar de recordar, recordarlas y estudiar. Otra podría ser: por último.
La preposición “para” vamos a hacer… voy a mostrarles algunos ejemplos de cuándo usamos la proposición “para”.
Estamos hablando de una… de una meta, de un objetivo, de algo como una especie de destino, ¿sí? Yo digo, por ejemplo: Hablo español para poder contactarme con clientes en Latinoamérica.” Ese es mi objetivo. Es un objetivo, es un destino: “para”. En este caso siempre usamos la preposición “para”. Estudio español para hablar con mis amigos de España. Este es mi objetivo. Es como una meta que yo tengo y siempre usamos “para” y no “por”.
También hablando de destino, de un destinatario, ¿sí? Yo, por ejemplo, digo: “He comprado estas flores para ti.” Tú eres el destinatario de estas flores. Estas flores tienen un destino y eres tú. Son para ti, ¿sí? Siempre la preposición “para”. “He comprado este regalo para mi hermano.” Para mi hermano. Para mi amiga. Es un destino, una meta, un objetivo, destino ¿sí?
Yo, por ejemplo, digo: Este tren va para Madrid: Destino: Madrid. Para Madrid. También en el sentido temporal. Si tengo una fecha fija, si tengo que terminar este trabajo para mañana, es también como una especie de meta: para mañana. Es una meta y tengo ese destino, esa fecha fija, con una especie de límite: para mañana. Eso siempre con la proposición “para” y no “por” ¿sí? Yo digo, por ejemplo: Para mí esto es muy importante. Eso significa que en mi opinión, para mí es algo importante. Siempre con la preposición “para”, ¿sí?
Es decir, aquí tengo poquitos ejemplos, pero son básicos y son importantes, de frases en las que usamos la preposición “por” y otras frases en las que usamos la proposición “para”. Es importante recordar frases para luego poder usar la preposición correcta en cada caso ¿sí? Y otra cosa importante es tratar de no volverse loco y de no desesperarse si uno se equivoca, porque tampoco es dramático:
Nos van a comprender de todos modos y cuanto más escuchemos español, cuanto más estemos en tema con el español, más vamos a recordar las palabras correctas en el momento necesario. Entonces yo les digo a todos ustedes: gracias por estar aquí, escuchando y viendo mis vídeos. Gracias por estar aquí conmigo. Es decir, cuando yo agradezco, siempre digo la proposición… uso la preposición “por”. Gracias por acompañarme en mis vídeos y gracias por estar aquí.
Espero que les sirva esto y que les ayude y que les permita mejorar cada día un poquito más el español hablado. Un abrazo a todos, un beso y hasta pronto. Chau.
Archivo PDF: Por y para
Hola Cristina,
me llamo Werner y vivo en el Sur de Alemania
gracias por tu ayudo para que yo mejorar mi conocimientos de espanol. Lo siento mi ordenador no tiene un ene. Me gusta aprender espanol.
Fui tres veces en argentina, naturalmente en Buenos Aires, pero tambien en Missiones (Iguazu), en Salta, y en el sur de argentina. Mi hija vivió unos anos en Argentina. Un pais con gran naturaleza.
Me alegro sobre tu blog. Gracias y hasta la proxima.
saludos
Werner
Querido Werner:
Muchísimas gracias por tus palabras tan amables. Qué genial que hayas ido a Argentina. Es un país realmente hermoso y fascinante. Y tu hija vivió allí. Genial. Dónde?
Un fuerte abrazo y hasta muy pronto,
Cristina
¡Gracias POR este video!
Muchísimas gracias por tu comentario, Lori.
Un fuerte abrazo, hasta prontito,
Cristina
Carida Cristina
Muchas gracias par este bloc
Tu haces un muy bien trabajo,como siempre
Este bloc es un otra vez muy interesante, y para la idioma seconda no siempre claro, pero con este informacion son mucho cosas mas claro.
Como o puedo ordinar tu libro Ana Maria ?
Gracias para todos
Un beso
Hasta pronto
Fredy Horne
Querido Fredy:
Muchísimas gracias por tus palabras. El libro de Ana María se puede comprar via Amazon. Si tú compras cosas por Amazon, puedes entrar mi nombre, Cristina Blankenhorn, y aparece el libro. O ingresas el nombre del libro directamente. Pienso que también se encuentra así. Ana María, una estudiante de espanol en Alemania. Espero que te guste y que te ayude a mejorar tus conocimientos.
Un abrazo y hasta muy pronto,
Cristina