Podcast para aprender español con historias – Ángela Santos – episodio N° 2

Las historias de Ángela Santos, estudiante de Psicología en Buenos Aires

Episodio 2

Ángela acababa de aceptar su próximo viaje. La señora se llamaba Nilda Morales y estaba a 2 km de donde estaba Ángela. El trabajo era fantástico y le permitía a Ángela ganar un poco de dinero para financiar sus estudios y ayudarles a sus padres en esa época de crisis. Los clientes marcaban en la aplicación del teléfono móvil adónde querían viajar y la aplicación les buscaba el coche más cercano. El pago se hacía con tarjeta de crédito, así que Ángela no tenía que llevar dinero en su coche, su precioso Smart blanco, ideal para moverse por la ciudad de Buenos Aires.

Eran las cuatro de la tarde y Ángela estaba llegando a la Avenida San Martín, en Villa Crespo y pudo ver a una señora mayor, muy elegante, vestida con una falda azul y una chaqueta blanca, que estaba mirando la calle, probablemente esperándola a Ángela. Ángela detuvo su coche y estiró el brazo para abrir la puerta derecha del Smart.

-Buenos días, señora, saludó sonriente.

-Buenos días. Muchas gracias, señorita. ¿Es usted Ángela Santos?

-Sí, soy yo, contestó Ángela cortésmente.

La señora, de unos setenta y cinco años, se sentó en el asiento de acompañante.

-Es la segunda o tercera vez que uso este servicio. Discúlpeme si no sé bien qué tengo que hacer ahora.

-No tiene que hacer nada, señora. Usted ya había indicado que quería viajar al ex Hospital Francés de la calle La Rioja, en Boedo. ¿Es correcto?

-Sí, lo es. Lamentablemente lo es, suspiró la señora con tristeza en la voz.

Ángela la miró de reojo, pero no dijo nada. Siempre dejaba que la gente le contara, pero solo si quería. A ella no le gustaba preguntar, porque no quería molestar a sus pasajeros. Ella tenía un alto grado de empatía con las personas y, generalmente, la gente le contaba todo a ella. También si no la conocían.

-Mi marido está en el hospital en este momento, comenzó a contar la señora. Está allí desde hace dos días. Yo todavía no lo puedo creer, dijo la mujer y su voz se quebraba mientras hablaba.

Ángela tomó el paquete de pañuelos que estaba en la guantera y se lo dio a la mujer.

-Lo lamento mucho, dijo.

-Mi marido y yo llevamos casados cincuenta y dos años. Imagínese… Tenemos cuatro hijos. Dos de ellos, Susana y Federico, viven en Europa, en Francia, Carlos vive en Estados Unidos y nuestra hija Marta vive acá, en Buenos Aires. Mi marido tuvo un ACV hace dos días. Es bastante grave y no sé cómo hacer para estar sin él. Todos los días voy al hospital por la tarde, mi hija va por la mañana y tenemos amigos que nos ayudan y se quedan con él también por la noche, para que nunca esté solo.

Ángela conducía tranquilamente por las calles de la ciudad y podía imaginar perfectamente a esa pareja de ancianos, viviendo juntos tanto tiempo, con una hermosa familia que vivía repartida por todo el mundo, como su propia familia. Ángela tenía dos hermanas, Viviana y Daniela, las dos vivían en Europa. Viviana, en Suecia, con su marido y sus hijos y Daniela en Francia. Estaba haciendo su máster en Comunicación.

En ese momento sonó el teléfono móvil de Nilda Morales y ella atendió. Ángela podía notar la tensión del ambiente. Nilda escuchaba atentamente lo que la persona le decía.

-Muchas gracias, doctora. Muchas gracias. Le agradezco inmensamente. Yo llego al hospital en…

-Quince minutos, le dijo Ángela rápidamente.

-Quince minutos, doctora…. Sí. Claro. Cómo no. Voy a ir directamente a la habitación de mi marido entonces. Sí…. Muchas gracias y hasta enseguida.

Ángela sintió una gran alegría, sin saber bien por qué se alegraba tanto, porque no conocía a Nilda Morales, pero sentía que aquí había pasado algo bueno. Una buena noticia que alegró mucho a Nilda.

-Parece que mi marido está muchísimo mejor. La doctora acaba de contarme que salió de la terapia intensiva y que yo podía ir a verlo a su habitación.

Estaban esperando delante de un semáforo rojo. Ángela miró a su pasajera, que estaba feliz y sonreía de oreja a oreja, y se sintió agradecida por tener este trabajo, que empezó por una necesidad de ganar dinero y se estaba convirtiendo en una forma de vida.

Antes de bajarse del Smart blanco, Nilda Morales abrazó a Ángela y se dieron un beso en la mejilla.

-Gracias. Gracias por escucharme y por estar aquí en este momento.

-Con mucho gusto, señora. Le deseo todo lo mejor a usted y a su hermosa familia.

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Email this to someone
email
Print this page
Print

Herramientas útiles e ideas Para profesores de español

Herramientas útiles e ideas

Para profesores de español

Hola y bienvenidos a todos al blog Ganas de hablar. Yo soy cristina y este blog está pensado para personas que quieren mejorar sus conocimientos de español con vídeos con todo tipo de temas interesantes del mundo hispanohablante.

El vídeo de hoy está pensado especialmente para profesores de español y lo que les quiero contar es que en este nuevo año 2019 tengo pensado armar una nueva sección en mi blog. Una sección especial para profesores y aquí quiero poner diferentes ejercicios, ideas, juegos para las clases de español, para hacerlas más amenas, más entretenidas, más divertidas, tanto para los alumnos como para nosotros, los profesores.

Continuar leyendo “Herramientas útiles e ideas Para profesores de español”
Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Email this to someone
email
Print this page
Print

Gramática: cómo usar correctamente en español los verbos “ser” y “estar”

Gramática: cómo usar correctamente en español los verbos ser y estar

Hola a todos y bienvenidos al blog Ganas de hablar.

Yo soy Cristina y este blog está pensado para personas que quieren mejorar sus conocimientos de español y el vídeo que les traigo hoy es un vídeo de gramática con un tema que me parece que es muy importante en español y son los verbos ser y estar.

Es un tema un poquito complicado y el problema es que en la mayoría de los idiomas hay únicamente un verbo para expresar lo que en español expresan estos dos verbos.

Si nos basamos en inglés el verbo es “to be” y en español tenemos “ser” que significa “to be” y “estar” que significa “to be”.

Mi consejo para ustedes es concentrarse en… en el verbo “estar” porque es más fácil recordar qué es lo que usamos con el verbo “estar”, porque son menos cosas que las que expresamos con el verbo “ser”.

Así que recuerden que el verbo “estar” lo usamos cuando nos estamos refiriendo a un lugar donde está por ejemplo la casa. Así cuando podemos decir en inglés el tema location.

Argentina está en Sudamérica. La otra situación en la que usamos el verbo “estar” es cuando hay un estado que ha cambiado.

Por ejemplo en la situación: estoy enferma. Tengo un poco de gripe. No soy una persona enferma, sino que en este momento estoy enferma y ese estado es pasajero. Puede cambiar.

Esas son las dos situaciones en las que usamos el verbo “estar” y el resto de las cosas las usamos como en inglés. Con el verbo “ser”, ¿sí?

Por ejemplo: yo soy argentina. Yo soy profesora de español. Yo soy de Buenos Aires. Yo soy simpática, por ejemplo.

Ese tipo de situaciones las expresamos con el verbo “ser” y las dos que tienen que recordar porque son diferentes a los demás idiomas son cuando estamos hablando de un lugar donde está ubicada una… un objeto y cuando estamos hablando de un estado que puede cambiar, ¿sí?

Ahí usamos el verbo “estar”.

Así que espero que estas explicaciones les hayan servido y les sean útiles para seguir aprendiendo cada vez más un poquito de este hermoso idioma, el español.

Hasta pronto. Hasta el próximo vídeo. Chau

Archivo PDF: Ser y estar

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook

Facebook

Tweet about this on Twitter

Twitter

Share on LinkedIn

Linkedin

Email this to someone

email

Print this page

Print

Practicar español con videos – gratis: A caballo regalado no se le miran los dientes

Practicar español con videos – gratis

Refrán: A caballo regalado, no se le miran los dientes

Hola  a todos y bienvenidos al blog Ganas de hablar.

Yo soy Cristina y este blog está pensado para mejorar los conocimientos de español hablado y el vídeo que les traigo hoy es una explicación sobre un dicho del mundo hispanohablante y el dicho es: A caballo regalado, no se le miran los dientes.

Este dicho está relacionado con el hecho de que cuando nos hacen un regalo, por ejemplo, un amigo nos regala algo y a nosotros eso mucho no nos gusta, que no es bueno decir la verdad, decir: “Ay, esto no me gusta.” ¿Por qué?

Porque es un regalo y la persona que compró ese regalo para nosotros pensó que ese regalo nos iba a gustar.

Entonces si nosotros decimos de forma muy directa: “No me gusta el regalo”, estamos ofendiendo a nuestro amigo o a nuestra amiga.

Entonces esa es la idea que está detrás de este dicho: “A caballo regalado, no se le miran los dientes.”

Y ¿de dónde viene este dicho? La explicación es la siguiente: el caballo es un animal que tiene una dentadura que va modificándose con el paso del tiempo.

Generalmente a los dos años los caballos cuando son… cuando cumplen dos años de edad cambian la dentadura y van a recibir la dentadura que les va a quedar por toda su vida, ¿sí?

Y si uno mira la boca de un caballo puede reconocer, al ver sus dientes, cuál es la edad del animal.

Entonces, si nosotros tenemos un caballo que estamos comprando y nos interesa que sea un caballo, bueno… joven, por ejemplo, vamos a mirar los dientes del caballo para ver si es un caballo realmente joven.

Pero si alguien nos regala un animal, un caballo, no tenemos que mirar sus dientes porque al fin y al cabo ha sido un regalo ¿sí?

Esa es la idea detrás de este dicho: A caballo regalado no se le miran los dientes.

Significa: si te hacen un regalo, no te quejes, no te quejes, no protestes y acéptalo y no ofendas a tu amigo o amiga que te ha hecho el regalo.

Bueno, espero que este dicho les haya parecido fácil y que lo hayan podido comprender y bueno… y espero también seguir ayudándoles a mejorar su español hablado.

Un fuerte abrazo que tengan un hermoso día y hasta pronto

Archivo PDF: A caballo regalado

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook

Facebook

Tweet about this on Twitter

Twitter

Share on LinkedIn

Linkedin

Email this to someone

email

Print this page

Print

App para conjugar verbos en español

App para conjugar verbos en español

Esta es una aplicación para practicar conjugar verbos en español. Es muy nueva y estamos trabajando en ella todavía. Si ven que no funciona del todo o 100% correctamente, pueden avisarme para mejorarla. Muchas gracias.

Hola a todos y bienvenidos al blog Ganas de hablar.

Hoy con una con un tema muy especial porque les voy a presentar una aplicación que tenemos en el blog, que es una aplicación para conjugar. Para practicar la conjugación.

Dos tiempos de verbos son gratuitos, que son el tiempo presente y el pretérito perfecto y para entrar en la aplicación y para buscarla entran aquí. Pueden ver en el Play store de Google y buscan: Ganas de hablar. Continuar leyendo “App para conjugar verbos en español”

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook

Facebook

Tweet about this on Twitter

Twitter

Share on LinkedIn

Linkedin

Email this to someone

email

Print this page

Print

Una técnica para hablar mejor español: hay que pensar en español

Una técnica para hablar mejor español:

Hay que pensar en español

Yo soy Cristina y este blog está pensado para personas que quieren mejorar sus conocimientos de español. Son personas que ya hablan… hablan el idioma muy bien, pero tienen una especie de bloqueo.

Llegaron hasta un punto en el que piensan: “Ahora sé muchísimo pero no lo puedo usar. No lo puedo aplicar cuando estoy con un hispanohablante. Me trabo, no puedo hablar, no sé bien que decir, me faltan las palabras.”

Este vídeo es el primero del año 2019 y por eso quiero empezar con una técnica o una estrategia para ayudarles a mejorar, para inspirarlos y motivarlos y ayudarles a estar cada vez más felices con su aprendizaje del español.
Continuar leyendo “Una técnica para hablar mejor español: hay que pensar en español”

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook

Facebook

Tweet about this on Twitter

Twitter

Share on LinkedIn

Linkedin

Email this to someone

email

Print this page

Print

Practicar español – Gramática: Imperativo Cómo vivir una vida más feliz

Practicar español – Gramática: Imperativo

Cómo vivir una vida más feliz

Hola y bienvenidos nuevamente al blog Ganas de hablar, el blog especializado para mejorar tus conocimientos de español.

En el video de hoy me van a acompañar a pasear por un hermoso bosque. Este bosque está ubicado en el parque nacional Eifel en Renania del Norte – Westfalia, en Alemania.

Continuar leyendo “Practicar español – Gramática: Imperativo Cómo vivir una vida más feliz”

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook

Facebook

Tweet about this on Twitter

Twitter

Share on LinkedIn

Linkedin

Email this to someone

email

Print this page

Print

Practicar español con videos: Un truco para mejorar tu español

Practicar español con videos:

Un truco para mejorar tu español

Hola a todos y bienvenidos nuevamente al blog Ganas de hablar. Yo soy Cristina y este blog es un blog especializado para mejorar los conocimientos de español hablado. Y justamente hoy quiero compartir con ustedes un truco que me parece muy importante y muy bueno y de gran ayuda para mejorar el español hablado.

La mayoría de las personas que están viendo este blog, que siguen este blog, son personas que quieren pasar de la fase de comprender todo en español a la fase de poder hablar con soltura y con fluidez con hispanohablantes. En ese punto están. Es un punto que generalmente puede ser un poco frustrante, porque muchos piensan: “Tantos años de estudios y no puedo expresarme como a mí me gustaría.”

Continuar leyendo “Practicar español con videos: Un truco para mejorar tu español”

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook

Facebook

Tweet about this on Twitter

Twitter

Share on LinkedIn

Linkedin

Email this to someone

email

Print this page

Print

Español fácil: La réplica del Bugatti Chiron fabricada con piezas de Lego

Español fácil: La réplica del Bugatti Chiron fabricada con piezas de Lego

Hola a todos y bienvenidos al blog Ganas de hablar.

Aquí estamos en la ciudad de Düsseldorf y en este contenedor de cristal, lo que pueden ver es un coche fantástico. Es un Bugatti Chiron. Pero lo que es especial es que está fabricado con piezas de Lego. Con piezas plásticas de Lego.

Lego fabricó un coche en tamaño real, que es una réplica de un Bugatti Chiron. Está construido con un millón de piezas y se puede conducir de verdad.

Probablemente la idea de Lego haya sido demostrar que construir juguetes con pequeños ladrillos es algo fascinante. Los niños de hoy en día suelen interesarse más por los videojuegos y los teléfonos móviles que por los juguetes tradicionales.

Y así fue como los ingenieros de Lego lograron esta maravilla: una réplica exacta del Bugatti Chiron que hasta se puede conducir, a unos 20 km por hora y que pesa 1,5 toneladas. El coche tiene una estructura metálica y las llantas son las originales. La marca Bugatti, como ven aquí, también. El resto de los componentes son ladrillos de Lego. Funciona con más de dos mil trescientos (2.300) motores eléctricos de Lego.

Andy Wallace, ex ganador del premio Le mans, fue la primera persona que tuvo el honor de conducir esta maravilla.

Quizás con este ejemplo los niños vuelvan a tener ganas de construir casas, coches, tractores y mucho más con ladrillos de Lego.

Probablemente ese haya sido… esa haya sido la idea original de este experimento que le salió muy bien a esta empresa. Es todo un orgullo.

Espero que les haya gustado este video y nos volvemos a ver en el próximo video. Hasta muy pronto.

Archivo PDF: Bugatti – Lego

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook

Facebook

Tweet about this on Twitter

Twitter

Share on LinkedIn

Linkedin

Email this to someone

email

Print this page

Print

El español es fácil: dichos y refranes – el mundo es un pañuelo

 

El español es fácil: dichos y refranes

El mundo es un pañuelo

 

Hola a todos y bienvenidos al blog Ganas de hablar.

Yo soy Cristina y este blog está pensado para personas que tienen excelentes conocimientos del español y los quieren mejorar con la ayuda de vídeos con diferentes temas y el tema de hoy es un refrán del mundo hispanohablante.

Es un refrán que a mí me encanta y que se llama: el mundo es un pañuelo.

El mundo sabemos todos lo que significa. El mundo es nuestro planeta, la Tierra, el mundo, ¿no? Y el mundo es un pañuelo significa… esto es un pañuelo. De papel, ¿sí? Un pañuelo.  Un pañuelo de papel, que es muy pequeño, ¿sí? El pañuelo es… es pequeño, por ejemplo, para sonarse la nariz o para limpiarse, ¿sí? Un pañuelo que también puede ser de tela. Antes los pañuelos eran de tela.  Y el mundo es un pañuelo significa que el mundo es mucho más pequeño de lo que en realidad pensamos. Continuar leyendo “El español es fácil: dichos y refranes – el mundo es un pañuelo”

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook

Facebook

Tweet about this on Twitter

Twitter

Share on LinkedIn

Linkedin

Email this to someone

email

Print this page

Print