blog

Aprender español con videos: Una vida feliz con síndrome de Down


 

Aprender español con videos:

Una vida feliz con síndrome de Down

 

Hola a todos y bienvenidos al blog Ganas de hablar. Hoy les traigo una entrevista muy especial, porque estoy en Buenos Aires con Agostina, una mujer que tiene un proyecto fantástico, absolutamente, muy, muy especial y hoy nos va a contar sobre su proyecto.

Hola a todos.

Hola, Agostina.

Hola, Cris.

Bueno, cuenta un poquito, Agostina, qué es… cuál es tu proyecto y de qué se trata.

Bueno, les cuento. Mi proyecto empezó hace poquito. Hace un mes, pero en realidad ya viene desde hace unos añitos la idea. Es, básicamente, hablar un poco de Milo. Milo es mi hijo de tres años. Él es el hijo menor de tres hermanos. Tiene dos hermanos más. Y bueno… cuando Milo nació nosotros nos enteramos en ese momento que él tenía síndrome de Down y a partir de ahí empezamos como… nada… este camino y este reto, día a día, de… con Milo y… surgió la idea, surgió un poco después de estos miedos y esta angustia y esta frustración de sentir al principio, con la noticia y este camino recorrido y cómo fuimos transformando todo… todo eso en positivo.

Un poco impulsado también por su pediatra, que desde el día cero nos acompañó… y cómo fue ella también quien nos acompaña y ella ve las cosas y todo lo que nosotros hacemos con Milo y a veces es parte de esas cosas. [Ella] nos impulsó un poco con esto de que “ustedes tienen que contar y tienen que como mostrarle al mundo sus experiencias y ayudar“. Bueno, y a veces uno como que lo va relegando, el proyecto como que va quedándose un poco, por la rutina o lo que sea, pero bueno, este año tuve… sentí la necesidad de que… “ya está“, quería hacerlo… y bueno.

Mi blog se llama Breaking Down SD y es un poco esto, ¿no? El objetivo de romper estereotipos con las personas con síndrome de Down, romper barreras, romper límites, decir: “Sí, se puede. Podemos ir para adelante“ y mostrarles un poco el día a día, que nos conozcan, mostrar nuestras experiencias, lo que hicimos, lo que no hicimos, hacia dónde fuimos, hacia dónde vamos, con Milo, ¿no?, que es el protagonista de todo esto. Así que surgió así y surgió con las ganas de poder… nada… ayudar un poco y poner un granito de arena en la sociedad, para que esto… dejemos un poco de hablar todo el tiempo de inclusión y que la inclusión sea algo más…

Algo natural.

Algo natural y no tan así.

Sí. Y, Agostina, vos me decías recién que cuando nació Milo, en ese momento, ustedes se enteraron de que tenía síndrome de Down.

Sí.

Antes no.

No, no, no, la verdad que fue un embarazo perfecto. Te diría… de los tres fue el que mejor la pasé. Y en ese momento, cuando nació, hasta … todos, todos sorprendidos: obstetra, la partera, enfermeros, médicos… pero bueno. Fueron ellos los que tuvieron que darnos la noticia en ese momento. Así que… bueno. En ese momento el sentimiento de frustración, de lo más deseado que uno… nada, desea en el mundo es tener hijos y que ese hijo esté sano y… de golpe… la mezcla, ¿no? De la felicidad enorme por tener un hijo y la desazón y la angustia por decir: “Pero mi hijo no es lo que yo deseé“ y la frustración. Esa cosa… es feo ese sentimiento, ¿no? De “¿Y ahora qué hago?“

Amarlo por un lado y, por otro lado, ver que… bueno… no es…

Sí. Decir: “¿Qué hago con esto?“ Con “esto“, ¿no? Ya decir… con “esto“, ¿no? “¿Qué hago? ¿Cómo lo ayudo? ¿Qué puedo hacer?“ O sea mi hijo es lo que más amo en el mundo, es como… sentimientos muy, muy encontrados en ese momento. La verdad que sí. Era muy difícil. Muy, muy difícil al principio. Pero bueno, desde la clínica que empezamos a movernos.

¿Qué fue lo que te ayudó para ir superando esos temas? ¿Cómo hiciste? ¿Vos y tu familia?

En realidad, Milo nos ayudó.

Qué lindo.

Milo nos ayudó. Porque él, la verdad que, desde que es bebé, nada… empezamos como a hacer todo lo que esté a nuestro alcance para ayudarlo y darle herramientas y se las fuimos dando y…

Qué hermoso…

Y él fue respondiendo. Porque también, bueno, es eso, ¿no? Que… nada… es como todos. A veces uno responde a ciertas cosas y uno no… Y él, hoy por hoy, está respondiendo a eso. Y eso como que nos fue dando fuerzas, ¿no? De decir: “Hicimos esto y Milo respondió y avanzó y vamos por esto, porque mira… vamos por esto y vamos por acá…“ Entonces, me parece que eso nos fue como… y aparte de decir: “Yo no me puedo quedar en una cama tirada llorando, porque mi hijo me necesita con energía, con fuerza, mi familia, mis otros hijos, y avanzar, es decir, bueno, a ver, con esto ¿qué puedo hacer?“

Claro…

Ir… nada… transformándolo, ir viendo qué puedo darle, investigar, preguntar. Muy importante: el involucramiento de la familia, los amigos… de que ellos, desde el día cero vean a Milo como Milo y no“Milo tiene síndrome de Down“ y todo como: “Uy, ¿qué hacemos?“ Ninguno nos mostró eso. Al contrario.

Ese es un poco también el objetivo de tu blog, ¿no?

Sí.

Mostrarlo como algo natural, que es así porque es… ¿no? Y cómo se puede hacer para… bueno para vivir con eso, ¿no?

Exacto. Sí, sí. Ese es mi objetivo. O sea, mostrarle… bueno más que nada es, mi familia y amigos ya lo conocen a Milo y ya… pero es un poco allanarle el camino a Milo para cuando Milo tenga que insertarse más en la sociedad… Él ahora va a un colegio, después va… nada… va a ir a todo… un colegio, después va a ir a la facultad, en algún momento, queremos que estudie, que haga algo, va a ir a trabajar, va a ir a casa de amigos… Esa es nuestra idea. Entonces queremos que esa sociedad y que todos estén preparados para cuando eso pase y que vean a Milo como Milo y que no hay que tener miedo.

Exacto.

Milo es un chico como todos. Nada… todos tenemos capacidades y a veces discapacidades, de no poder hacer cosas, porque es así… No todos son… no todos hacemos todo y todos tenemos nuestro tiempo para todo. Para todo. Para aprender, para caerte y volver a levantarte, así que… Esa es la idea un poco.

Esa es la idea.

De romper con todo ese estereotipo de: “Ah, los chicos con síndrome de Down no pueden hacer esto… o gritan, se ponen mal y… y no, van hasta acá…“

Es como que Milo te va sorprendiendo. Va día a día y vas diciendo: “Ah bueno, hasta acá puede… ah mira, puede hacer esto, bueno vamos por esto…“ Quizás nuestra filosofía como padres va más por ahí. Va más de: “Vamos, que puede“.

Exactamente. Ir mostrándole un camino posible… y que él te lo va mostrando.

Él te lo va mostrando.

Él te va mostrando el camino, lo que él puede llegar a hacer. Vos me contabas también que él dejó los pañales a los tres años o menos.

Sí, sí. Él cumple tres años en noviembre y ya ahora, en febrero, los dejó. Y la verdad que el control de esfínteres era un tema para nosotros y era también, como padres, de decir: “Yo no quiero que mi hijo tenga seis años y vaya con pañales al colegio“. La verdad que no puedo. ¿Por qué? Si sus hermanos y sus amigos, de su edad, los dejaron… por qué él no va a poder…

Claro. Y ya eso me parece que es fantástico. Ver que, realmente, lo puede hacer.

Exacto.

Que es exactamente igual que sus hermanos…

Yo actué como… actué como actué con sus hermanos. Cuando él dio indicios, dio señales, enseguida dijimos: Es el momento. Pedimos asesoramiento con su equipo terapéutico. Nos dijeron: Sí, para adelante. Nosotros también lo vimos, así que… nada… se fue dando natural. O sea, él mismo fue como llevándonos y acá está.

Acá está.

Sí, tiene accidentes y cosas como todos los chicos que están en ese proceso, porque él tiene compañeros hoy de jardín que están igual que él, pero la verdad.

Y tarda un tiempito hasta que eso se… se acostumbran a que no tienen más el pañal.

Exacto. Eso es como con todos los chicos. A cualquier chico le pasa.

Exactamente.

Con el pis, con la caca… es como que tienen un proceso…

Tarda un tiempo…

Y la verdad que Milo nos sorprendió. Nos sorprendió de vuelta y es así. Es todo superación. Es como que él va sorteando obstáculos y él va diciendo: Yo puedo más. Y bueno… Es eso. Es como que él pone sus propios límites y no nosotros.

Y es un chico feliz.

Sí, sí. Milo es muy feliz. Tiene como todos los chicos… como todos, ¿no? Un día de…

Berrinches también…

Sus berrinches, sus cosas, tiene mucho carácter. Mucho: “No, esto no lo quiero“ y ese tipo de cosas pero después compra a todos con su sonrisa, es amigo de todos.

Qué lindo.

Sí, sí, sí. La verdad que sí. Tiene muy buen humor.

Y vos me decías que estuvo un tiempo… desde el primer mes estuvo en un jardín de infantes.

Sí, él cuando nació… Bueno yo trabajo, soy publicista y trabajo full time, así que él ya fue al jardín maternal desde bebé. Iba todo el día. El año pasado también. Encontramos un jardín… las maestras, los padres, todos unos genios. Milo está como en su casa ahí, y bueno… con todo el dolor, en realidad tuvimos que sacarlo pero más que nada por una decisión de poder encontrarle a Milo la posibilidad de una vacante en un colegio normal.

Claro.

Porque después cada vez es más difícil conseguir esa vacante y lo que a nosotros nos interesa es que Milo pueda escolarizarse… la primaria en un colegio y si él ya iba en primer grado era mucho más difícil… y es como que guardarle el lugar desde ahora… es como que él ya tiene su lugar… ahí…

Reservado.

Reservado, porque bueno, en general, cuando los cursos son así… grandes, se permite uno o dos chicos con discapacidad, no más. Por cuestiones… nada… de los colegios, pero…

Él va al colegio con sus hermanos.

Eso es divino.

Sí, sí, sí, van los tres juntos. Aparte que ya en el colegio ya es hiperconocido.

Todos saben.

Y claro pasa un profesor: “Lo vi a Milo en el patio.“ Están todos ahí. Así que rebien. El colegio… nada… está trabajando un poco lo que es inclusión, integración. La idea es apoyarlos a ellos. La verdad es que hasta ahora están teniendo una actitud positiva de abrirse y de decir… unirse con el equipo y trabajar.

Muy lindo.

… con Milo. Porque esa es nuestra preocupación, que el colegio entienda un poco que… sacarle un poco el estereotipo al colegio. Porque todos los colegios lo tienen. Nos ha pasado en otros lugares de ir de: “No. Es mucho estímulo para él. No puede venir.“ O sea… A veces tienes que pasar por esas cosas de frustración, ¿no? O que te cierran la puerta en la cara y ahí dices, vuelves como a la realidad y dices: “Uy no, tengo un hijo con discapacidad, mira lo que me pasa.“ Y ahí es como que a veces te da bronca pero dices: “No, ¡para!“

Hay que seguir.

¡Hay que seguir! ¡No puede ser!

Hay que demostrar que se puede.

Sí, sí. No es, viste, tanto quejarte, sino es… te quejas en el momento y dices: “Estos no saben nada, pero dices: a ver, ¿qué puedo hacer?“

Claro… ellos no saben porque no conocen…

Exacto.

Y hay que dar a conocer todo esto.

Exacto.

Por eso también tu blog.

Mi blog, sí, es dar a conocer un poco esto. Es esto. Allanar el camino y dar a conocer y que esta gente que hoy te cierra la puerta en la cara esté preparada o prepare a las futuras generaciones o los que vengan a trabajar en donde sea, que sepan que… nada… que es un chico. Es un chico como todos y bueno… un poco…

Con sus preferencias, sus gustos, sus capacidades… hay cosas que… ¿qué es lo que más le gusta hacer a Milo?

A Milo le encanta bailar.

Bailar…

Tocar… tiene… está lleno de instrumentos por donde lo mires…

Qué lindo.

Tiene tambores, amigos que le regalan cosas, instrumentos, nosotros también.

Le gusta la música.

Sí, le encanta. Le encanta la música. Canta. Le encanta. Le encanta todo lo que bailar, cantar.

Le gusta mucho. Lo disfruta.

Sí, sí, sí, le encanta, le encanta.

Y todo el tema motriz, el movimiento, es todo absolutamente normal… corre, camina, salta…

Corre, camina, salta, hace lío… va a la plaza, se quiere trepar a los juegos así… el tobogán le encanta… sí, sí… ya desde lo motriz está como dado de alta por decirlo de alguna manera… Sí, sí, sí, súper. Rebien. Rebien.

¿Dijimos el nombre de tu blog?

Sí: https://medium.com/@BreakingDownSD

Y vos ahí escribís, ¿no?

Yo ahí escribo notas, posteo notas, bueno, con fotos, acompañadas de lo que cuento. Hoy por hoy, hace un mes que lo abrí…

Muy nuevo.

Sí, muy nuevo, muy nuevo. Entonces… nada. Ahora estoy como por el camino de empezar a contar un poco la historia, de presentar a Milo, de presentar a quienes nos acompañan en el día a día, el equipo que formamos, y cómo lo vivimos nosotros y cómo fuimos transformando esto y cómo… el camino que fuimos recorriendo. Mi idea también es… nada… empezar a ponerle cosas nuevas y empezar como a trasladarlo más al día a día. Ahora estamos como más, quizás, como en el pasado, mezclando un poco el pasado con: “Mira lo que pasó y mira cómo… qué pasó y qué está pasando ahora.

Claro. Y bien, muy bien. Y vas a ver que te va a ir llevando esto a otros temas y vas a ir cambiándolo y va a ir creciendo tu proyecto. A medida que vos lo vayas haciendo, ¿no?

Exacto, sí, sí, sí.

Siempre hay un tiempo que…

Siempre hay disparadores, claro… a veces, ahora, está como más en esa etapa, ¿no? De contar. Pero mi idea también es que se me disparen ideas y ver… bueno, a ver qué puedo mostrar.

Quizás también la gente vaya… vaya intercambiando ideas con vos y te vaya diciendo, mira, cómo es esto, no sabes, ¿no? Cómo va a ir creciendo y adónde va a ir… adónde te va a llevar todo esto. Bueno, a ustedes, ¿no? Como familia y a Milo y todo, ¿no?

Sí, sí, sí, sí. Es un camino. Nos va a ir sorprendiendo y esa es la idea. La idea es un poco no solo ayudar a las personas que tienen familiares y demás con síndrome de Down, sino esto que decía: a la sociedad. Que lo vean como que no solo es para la gente que tiene eso, sino es para todos. Esa es la idea. En realidad es para todos.

Es para todos, porque algún día él va a trabajar y va a estar en el mercado laboral y bueno, entonces los demás, cómo hacen para manejarse con eso, ¿no? Que es algo normal, como para que vayan viendo que es normal.

Exacto.

Así lo interpreto.

Sí, exacto, tal cual.

Así es.

Ese es el mensaje.

Muy, muy lindo, Agostina. Muchas, muchas, gracias.

No, por favor, a vos. A todos.

Bueno. Miren el blog. Sigan el blog de Agostina que es muy, muy lindo, muy interesante y va a ir trayendo cosas nuevas, novedades, sí.

Muchas, muchas gracias.

No, por favor, a vos por este espacio.

Gracias.

Gracias.

Archivo PDF: Una vida feliz con síndrome de down

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook
Facebook
Share on Google+
Google+
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Email this to someone
email
Print this page
Print

Aprender español con videos – una historia en Pretérito Imperfecto

Aprender español con videos

Una historia en Pretérito Imperfecto

 

Hola a todos y bienvenidos a Ganas de hablar. Yo soy Cristina y hoy les quiero explicar el Pretérito Imperfecto. Primero les voy a explicar la conjugación, para que vean cómo funciona. Es muy fácil, porque solamente tiene tres verbos irregulares. Esto es una muy buena noticia en español. Y en segundo lugar les voy a contar una historia sobre mi infancia.

Continuar leyendo “Aprender español con videos – una historia en Pretérito Imperfecto”

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook
Facebook
Share on Google+
Google+
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Email this to someone
email
Print this page
Print

Aprender español – dichos y refranes: meter la pata

 

Aprender español – dichos y refranes: meter la pata

 

Aprender español – dichos y refranes: meter la pata es el primer video de una nueva serie.

Hola a todos y bienvenidos al blog Ganas de hablar, el blog especializado para mejorar el español hablado con videos gratuitos subtitulados.

Si les gusta este video, al final le pueden dar un Me gusta y compartirlo con sus amigos o en las redes sociales.

Hoy quiero empezar una nueva serie que va a estar relacionada con dichos. Dichos y refranes de nuesto idioma, que son muy importantes porque se usan muchísimo en el idioma hablado. Los van a escuchar en la calle, los van a escuchar cuando vean películas en español o series de televisión. Por eso hay que conocerlos y saber cómo se usan.

El primero que les quiero explicar es uno que se usa mucho que se llama, o que es… que es: meter la pata.

“Pata“ se refiere a pierna de un animal. Las personas tenemos piernas para caminar y los animales tienen patas. Las mesas o las sillas también tienen patas, ¿sí?

Cuando el animal pone la pata en una trampa cae en manos del cazador y va a morir. Es decir, que eso significa que ha cometido un grave error.

“Meter la pata“ significa en el lenguaje de uso cotidiano: hacer o cometer un error, un fallo. Y esto está muy claro en el caso del pobre animal que ha metido la pata en la trampa y cae en manos de un cazador y va a morir… y por eso, cuando decimos  “meter la pata“ significa que hemos hecho un error.

Por ejemplo, si yo le pregunto a una amiga si está embarazada, por ejemplo, si espera un bebé, pero esta amiga simplemente estaba un poco gordita. Eso es meter la pata, ¿sí? Así que, bueno, esta es la primera explicación del primer dicho. Espero que les guste y que les sea útil, sobre todo, para recordar estos dichos y usarlos cuando sea necesario.

Hasta muy pronto y hasta el próximo video. Chau

Archivo PDF: Dichos y refranes – Meter la pata

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook
Facebook
Share on Google+
Google+
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Email this to someone
email
Print this page
Print

Aprender español con videos: Laura Ahumada, una mujer muy valiente

Aprender español con videos:

Laura Ahumada, una mujer muy valiente

 

Aprender español con videos: Laura Ahumada, una mujer muy valiente.

Hola a todos y bienvenidos al blog Ganas de hablar. Yo soy Cristina y hoy les traigo una entrevista muy especial con Laura Ahumada.

Laura, bienvenida y muchas gracias por estar acá.

Gracias a vos, Cris, ¿qué tal?

Sí, bien Contame un poquito, Laura, cómo fue tu experiencia… vos sos argentina, de dónde sos, qué fue lo que hiciste y ahora estás viviendo en Alemania, qué te trajo acá… contanos un poquito sobre tu vida.

Bueno, yo vengo del norte de Argentina, de una ciudad que se llama San Miguel de Tucumán. Allá por los años 90 más o menos empecé a estudiar teatro en la Facultad de Artes. En el año 98 me fui a Buenos Aires a seguir mis estudios de teatro y ahí conocí a un gran amigo alemán que me invitó luego a venir aquí para conocer…

Y te gustó Alemania.

Me gustó Alemania. Alemania era un país que no estaba ni ahí en mi mente …

En tus planes…

En mis planes. Yo en ese momento estaba estudiando teatro y tenía muchas ganas de seguir estudiando en México, pero nunca me imaginé de venirme a Europa y un poco casualidad y otro poco no, me vine con una gran amiga a pasear y, bueno, ahí conocí el amor la persona con la que me casé y después de unos años me trajo aquí… y bueno, ya formamos familia y me quedé aquí.

Sí. ¿Y cómo es para vos esto de vivir en una cultura tan diferente?

Y… es fuerte. Es fuerte. A pesar de que pasaron muchos años, ya más de 17 años, me sigue costando. El idioma es un idioma bastante difícil. Yo jamás había escuchado el alemán antes, en Tucumán, y fue todo un proceso emocional también. Un shock cultural, diría yo.

Claro, claro. ¿Y qué fue lo que a vos te ayudó a aprender un poco mejor el idioma, qué fue lo que a vos te ayudó, cómo … qué estrategia usaste?

A ver. Cuando yo llegué, en el año 2000, pienso que era muy jovencita y lo tomé un poco… con no tanta responsabilidad, y no hice muchos cursos. Lo que sí a mí me ayudó es que tengo memoria auditiva y un poco copiando…

Imitando.

Imitando y hablando con la gente… así logré aprender. Después sí que hice un curso avanzado, que fue muy importante, el cual me ayudó a largarme ya…

Mucho.

… a hablar.

Y estás viviendo en Düsseldorf.

Sí.

Y yo fui una vez a verte a vos en una obra de teatro.

Sí.

No fue que vos estabas en teatro acá en Alemania, ¿no?

Sí, sí.

Participaste.

Tuve la suerte de estar en un grupo hispanohablante con una directora alemana que está casada con un mexicano, por lo cual hablaba perfecto… habla perfecto el español, muy exitosa, y bueno por medio de un amigo llegué ahí a ese grupo y estuve con ellos cuatro, cinco años…

Claro.

Hicimos presentaciones, todo en español, una gran experiencia, sí.

Entre las actividades que hacés, Laura, también vendés unas joyas muy bonitas.

Sí.

¿No? Algunas las tenés puestas en este momento.

Sí.

¿Querés mostrar un poquito?

Sí. Es de una diseñadora también tucumana, que está afincada en Barcelona, más o menos la misma cantidad de años que yo estoy aquí. Ella comenzó con este rubro hace un par de años y tuvo mucho éxito y empezó a expandirse por toda Europa y tuve la suerte de conocerla por medio de una amiga que me puso en contacto y, bueno, ella me preguntó si me interesaría representarla aquí en Düsseldorf y, bueno, con mucho gusto le dije que sí, así que estoy en esto, contenta, porque es algo que me gusta mucho y que tiene mucho éxito.

Claro. Bueno, Lau, contame un poquito cómo funciona este negocio tuyo de las joyas.

Bueno. Federica Cui está siendo conocida acá en Düsseldorf por medio de los showrooms que hago. Hace poquito hice uno en el bar de una amiga, Valeria, en el Tapas Bar de Neuss y ensamblamos un poquito su tarea con la mía y la verdad que tuvo mucho éxito, mucha aceptación, fue gente que nosotras conocíamos, amigos, amigos de amigos, y ahí expongo los accesorios, entonces la gente se acerca y puede apreciar cada joya y, bueno,

Me preguntan… probárselas, ver cómo le quedan…

Exactamente. Preguntan los precios, los colores…

Y esto lo hacés en Alemania, lo has hecho en Argentina, en Brasil, en España…

Sí esto, lo bueno que tiene de… este trabajo es que, cuando me surge un viaje, y lo divertido es que en Argentina yo ya tengo mis clientas que me esperan con la nueva colección y me las piden por teléfono, me preguntan: ¿Qué tenés? A ver, queremos comprarte. Eso está rebueno.

Y también en otros países, ¿no? En Brasil…

Sí, estuve en Brasil, bueno en España también, bueno así me acompaña Federica siempre en cada viaje.

Muy bien, muy bien. ¿Y ella es joyera, orfebre?

Bueno, Federica Cui se llama la firma. En realidad la diseñadora se llama Deborah Gallardo.

Es argentina, dijiste…

Ella es argentina, también tucumana, y ella hace el diseño de los accesorios.

Muy creativa seguramente.

Muy linda. sí, sí, muy creativa.

Y el último tema que te pregunto. El tema de hablar otro idioma te abre puertas.

Sí. Totalmente.

¿No? Contanos un poquito de eso… bueno ¿cómo es cuando vas a otro país, cómo es con tu alemán hoy en día?

Sí, bueno, después de tantos años a uno no le queda otra que hablar el alemán. Creo que nunca lo hablaré perfecto, pero bueno, sí, ya me siento cómoda…

Claro.

… hablándolo y la verdad que ahora estoy yendo mucho para España, ya que tengo un departamento en Mallorca estoy yendo muy seguido y el alemán, la verdad que me sirve muchísimo. Porque he conocido gente alemana que habla poco español, entonces…

Y necesitan de tu ayuda, ¿no?

Sí.

De todo tipo de cosas, de traducciones, de textos…

Sí. Exactamente. Así como el alemán también el inglés que no lo toco muy bien pero sí. Porque la gente allá está como muy desprotegida al no hablar español.

Claro.

Y entonces nos comunicamos generalmente en alemán y…

Muchísimas gracias, Lau.

Gracias a vos, Cris.

Muchas gracias por la entrevista y bueno, te deseo muchísimo éxito con todos tus planes

Gracias.

de futuro y… y bueno. Muchas gracias a todos por estar acá y si les gustó el video pueden ponerle un Me gusta y compartirlo en las redes sociales para ver una historia de una persona que es, realmente, muy valiente y que… bueno, que da sus pasos en la vida con diferentes idiomas y muchas cosas y situaciones. Muchas gracias

Acá pueden ver cómo Laura y yo estamos muertas de risa. Se ve que alguna de las dos dijo alguna cosa que no estaba muy bien o que no era muy correcta y no podemos parar de reírnos. Es más… estuvimos intentando un buen rato estar, digamos, más serias y casi que no nos fue posible. Por fin y por suerte pudimos seguir con la entrevista y dejamos estas risas. Estas son las cosas lindas de esto… de este tipo de trabajo, ¿no? Que uno está… bueno que uno se divierte.

Ahora les presento la colección de joyas de Federica Cui, diseñadas por una argentina, como dijo Laura, que se llama Deborah Gallardo y que está viviendo en Barcelona.

Estas piezas son especiales, porque son absolutamente únicas. Cada pieza está hecha de forma 100% artesanal, con un estilo muy especial, con buen gusto y con un exquisito gusto por los detalles. Cada pieza es única en su clase. No hay dos iguales. Y los materiales que se han usado aquí son materiales muy nobles, muy elegantes. Piedras preciosas, piedras de swarowski. Son realmente muy bonitas y aquí se pueden ver algunas de ellas. Espero que les haya gustado mucho este video y que lo hayan podido disfrutar, para practicar un poquito el español.

El sitio web de Federica Cui es el siguiente: http://www.federicacui.com/

Hasta muy pronto y chau

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook
Facebook
Share on Google+
Google+
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Email this to someone
email
Print this page
Print

Aprender español con videos: Rafael Montero, profesor de español y de canto en Colonia

Aprender español con videos:

Rafael Montero, profesor de español y de canto en Colonia

 

Hola a todos y bienvenidos al blog Ganas de hablar. Hoy es un experimento, porque estamos con Rafael Montero en un ambiente de la Universidad Popular. Hay ruidos de fondo, como pueden escuchar, pero bueno, vamos a probarlo.

Hola Rafa, bienvenido.

Hola Cristina. Muchísimas gracias por esta invitación. Muy contento de participar en un video para mi colega, argentina, igual que yo. Bueno, yo soy Rafael Montero, he nacido en Salta, Argentina, yo he estudiado en la Universidad Nacional de Córdoba, he estudiado Canto y he estudiado Derecho y vivo en Colonia, donde me dedico, principalmente, a cantar, dar clases de canto y también dar clases de español a extranjeros.

Muy bien, Rafa, y contanos un poquito cuál es tu página web, donde te pueden encontrar las personas.

Ah, bueno, yo tengo diferentes páginas web en los medios. Estoy en Facebook como Rafael Montero y también tengo un blog que lo he empezado a iniciativa tuya, que se llama www.rafacaminante.blogspot.com, donde tengo algunas entradas sobre temas que a mis alumnos les interesan.

Muy bien. Cuando vos enseñás el español, ¿cuáles son las cosas más importantes… qué es lo que más te gusta transmitir a tus alumnos?

Bueno, a mí… mis alumnos son los que a mí me motivan, porque cuando ellos vienen por clases de español, eso me da ya un incentivo muy importante, porque eso quiere decir que ellos sí tienen interés en aprender, no solo mi lengua, sino también mi cultura, y cuando veo que ellos tienen diferentes intereses, yo empiezo a buscar en Internet o en los libros qué les puede interesar para que ellos sigan desarrollando ese interés y para que estudien en su casa, para que se interesen, para que tengan motivación. Ellos son los que a mí me dan la motivación.

Sí, porque justamente decíamos que una de las principales formas de aprender es cuando uno toca temas que a uno le interesan.

Por supuesto. Si a una persona le interesa, por ejemplo, la música o le interesa la cultura prehispánica, entonces arrancamos a través del interés que ellos tengan. Y entonces, después vamos viendo de a poco la gramática, el vocabulario, pero si nosotros no partimos del interés del alumno, es probable que el alumno o se canse o que le resulte aburrido.

Exacto. Y si algo resulta aburrido es difícil aprender.

Es muy difícil aprender. Por eso, siempre hay que estar muy motivado, no únicamente el alumno, que por eso viene a nuestras clases, sino también nosotros, y muy importante yo creo que es felicitarlos por cada logro que hagan por pequeño logro que sea, pero que ellos vean que están haciendo algo bueno, porque en nuestra cultura, nosotros sabemos que cuando hacemos algo bien, se nos felicita, y cuando hacemos algo mal, se nos dice, pero es importante que también ellos se sientan felices de haber hecho pequeños pasos… o si han hecho grandes pasos, por supuesto, mucho más, ¿no?

Claro que sí. Otra cosa que me parece muy importante, Rafa, a ver cuál es tu opinión, es que [ruidos] es muy, muy importante no preocuparse tanto por los errores que cometen los alumnos, ¿no? Están muy preocupados, todo el tiempo, diciendo: “Ay, no sé hablar bien. Hago tantos errores…“. ¿A vos también te pasa con tus alumnos?

Sí, por supuesto. Los errores… depende. Hay errores que son pequeños errores y hay errores que son muy, muy importantes. Yo pienso que no es tan importante que… si ellos hacen errores, pienso que no es un gran problema. Porque todos hacemos errores, por supuesto, y ellos han venido para aprender. Ahora, si son errores que pueden llegar a ser un problema o un malentendido, por ejemplo la famosa palabra “cocina“, que mucha gente dice “cochina“. Bueno, esa palabra me parece que sí, es muy importante, porque cochina significa una cosa diferente y es importante… esos pequeños errores quizás que ellos han venido trayendo, erradicarlos, a fin de que, bueno, sepan que si dicen la palabra incorrecta van a tener una situación muy difícil, una situación embarazosa. Cómica o de un problemón.

Exactamente. Eso sí. Es importante siempre decirles cuando está mal, pero cuando están hablando con hispanohablantes, que se lancen.

Por supuesto. Porque los hispanohablantes van a entenderlos, pienso yo. Si ellos tienen una base… una base pequeña, pienso que una comunicación para pedir algo o para hacerse entender en una ciudad, pienso que va a funcionar. No es un gran problema. Y si no, bueno, se hace… se recurre a la imaginación o a Google o a un traductor online. Siempre se puede salir de los apuros, ¿no?

Exactamente.

Bueno, Rafa, muchas, muchas gracias.

No, gracias a vos y gracias a ustedes. Síganla a Cristina, porque ella tiene muy buenos consejos para ustedes y…

Y bueno, vean también, si les interesan, las cosas que hace Rafa, que son fantásticas también, con música… y ¿no? Pueden aprender también muchísimo. Y si viven en Colonia pueden tomar clases con él.

Los espero chicos y chicas. Hasta luego. Hasta pronto.

Archivo PDF: Rafael Montero

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook
Facebook
Share on Google+
Google+
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Email this to someone
email
Print this page
Print

Aprender español con videos: la librería Bibliomagia en Düsseldorf

Aprender español con videos:

la librería Bibliomagia en Düsseldorf

Hola a todos y bienvenidos al blog Ganas de hablar. Yo soy Cristina y la entrevista de hoy es con una mujer griega que vive en Alemania y que puso una librería muy especial para niños en el centro de la ciudad de Düsseldorf. En esta librería ella ofrece libros en español, en italiano, en francés y en griego. El griego es su idioma materno.

Aspasia Ouliou tiene esta librería desde hace más o menos… bueno desde hace unos meses. Desde octubre del año pasado y primero tenía una tienda online que está en la página web www.bibliomagia.de.

Aquí pueden visitar el sitio web y también se pueden pedir los libros que ella envía a domicilio. No les voy a contar más para que ella misma pueda contar sobre su librería, su proyecto y muchas cosas interesantes que ofrece aquí.

Espero que les guste.

Aspasia. Bienvenida.

Bienvenida.

Muchas gracias por la entrevista y cuéntanos un poquito quién eres tú.

Yo soy Aspasia, soy griega, nací aquí en Düsseldorf y tengo esta librería en el centro de Düsseldorf desde octubre y la librería está especializada en libros para niños, en cuatro lenguas, todos… de los países del Mediterráneo: de España, de Italia, de Francia y de Grecia.

Muy bien.

Pero tenemos también algunas novelas para los adultos porque los padres me decían que … „“nosotros queremos libros también. No solo los niños.“

Por supuesto.

Y… cuéntame un poquito cómo fue que se te ocurrió esta idea.

La idea se me ocurrió porque tengo dos hijos y quiero que aprendan griego y con la lectura de los libros para ellos tienen otra posibilidad de escuchar griego de otra forma que lo hacemos en el día…

Por supuesto…

¿Cuántos años tienen tus hijos?

Nueve y siete. Casi siete.

Casi siete. Y son bilingües…

Son bilingües, sí, porque mi marido es alemán y por eso yo soy la persona para el griego.

Claro. Muy bien… Y  bueno… hay mucha gente que aquí, en esta ciudad, tiene otras lenguas maternas que el alemán, y por eso me imagino que esta librería tiene mucho éxito, ¿no?

Sí, es que todavía…

Es muy nueva.

Es nueva, sí. La gente tiene que conocerla.

Por supuesto.

Pero la librería existía ya… existe ya desde hace cuatro años, casi, como una librería online, por eso nos conoce mucha gente en toda Alemania.

Claro… qué bien.

Todas familias que tienen hijos y que crecen “bilingüal“, y sí… por eso es una buena oferta, porque a veces no saben qué libro es lo justo para su niño.

Claro.

Y es… la ventaja de mi librería, que aquí, o por teléfono o aquí en la tienda pueden preguntarme qué libro es lo justo para mi niño.

Claro. Y tú puedes recomendar libros.

Sí.

Y además de este hermoso proyecto, de este hermoso lugar que tienes aquí tú ofreces otra cosa que son unos eventos, ¿no? ¿Quieres explicar un poquito?

Sí. Hacemos los sábados, no cada sábado pero uno o dos sábados en el mes hacemos el Cuentacuentos para niños desde cuatro años hasta ocho, en diferentes lenguas. El sábado pasado lo hicimos en español y hemos leído un libro ilustrado, Empanada de Mamut …

Qué bonito…

Un libro con mucho humor… y en dos semanas lo hacemos en griego y así siempre, cada mes, tenemos algo nuevo.

Súper. Y ¿tú tienes un blog?

Sí. tengo también un blog… Bibliomagia se llama también y allí tengo entrevistas de autores o estoy presentando libros y así los padres pueden ver más del libro.

Muchísimas gracias, Aspasia, por esta interesantísima entrevista.

Gracias.

Y te deseo mucha suerte con esta hermosa tienda que has creado aquí en el centro de Düsseldorf.

Unas tomas, como les prometí, de la tienda, la librería, de Aspasia, con algunos libros muy bonitos en español, también en francés, como podemos ver aquí, en griego, también. Ella también tiene libros en italiano. Es una tienda que realmente vale la pena visitar y la dirección de esta tienda, para aquellos que viven en la ciudad de  Düsseldorf es Hüttenstrasse 57 en Düsseldorf.

Aquí ven una imagen de la biblioteca principal con sus libros y esta es la vidriera, como decimos en Argentina, el escaparate, donde también se realizan las lecturas que ella organiza. Y el rincón con libros para adultos, que son también interesantes y no solamente tiene libros para niños. También para gente muy joven hay una oferta de libros. Estos son libros que son clásicos de los jóvenes… para los jóvenes. El clásico Ratoncito Pérez, que es una historia muy simpática y, en este caso, está hecho como una pequeña… especie de habitación… los niños pueden armar esta habitación del ratoncito. Y aquí la vemos a Aspasia en su preciosa librería.

Si les gustó este video, les pido que por favor le pongan un Me gusta a la película y que lo compartan con sus amigos en las redes sociales para que mucha gente pueda pedir libros aquí, o venir directamente a la librería, donde pueden, también, participar en los eventos que ofrece Aspasia. La dirección para encontrarla en Internet es: www.bibliomagia.de.

Hasta pronto y chau

 

 

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook
Facebook
Share on Google+
Google+
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Email this to someone
email
Print this page
Print

Practicar español con videos: tango en Colonia con Ayelén Quiroga

 

 Practicar español con videos:

Tango en Colonia con Ayelén Quiroga

Hola. Bienvenidos a todos. Hoy estoy acá con una persona fantástica, que es Ayelén Quiroga, que es profesora de tango argentino.

Hola, Ayelén.

Hola.

Bueno, contame un poquito cómo, cómo es que vos llegaste al tango. Vos sos argentina, vivís en Alemania, ¿cómo es eso?

Sí… soy argentina, vivo en Alemania hace muchos años. Me vine con mis padres a los cinco años. Soy nacida en Córdoba y el tango lo conozco desde muy chica, porque mi mamá… bueno, se dedicó durante mucho tiempo al tango. Ella es profesora nacional de danzas y recién llegando a Alemania empezó a dar clases de tango. Ella bailaba con mi abuelo. Continuar leyendo “Practicar español con videos: tango en Colonia con Ayelén Quiroga”

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook
Facebook
Share on Google+
Google+
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Email this to someone
email
Print this page
Print

Aprender español con un buen vino: entrevista a Julia Avila, sumiller

Hola queridos amigos de Ganas de hablar:

Me parece que este video Aprender español con un buen vino es divino. Es una entrevista a Julia Avila, que hizo realidad sus sueños, vivió mucho tiempo en Argentina y montó una empresa importadora de vinos argentinos en Alemania, después de haberse formado como sumiller en Argentina y en Alemania.

Continuar leyendo “Aprender español con un buen vino: entrevista a Julia Avila, sumiller”

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook
Facebook
Share on Google+
Google+
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Email this to someone
email
Print this page
Print

Practicar español: Vocabulario – En el mercado. Frutas y verduras

Practicar español: Vocabulario

En el mercado – frutas y verduras

 

Hola a todos y bienvenidos al blog Ganas de hablar, el blog especializado para mejorar el español hablado con películas subtituladas, completamente gratuito y de una manera fácil, sin estrés y divertida. Hoy vamos a ver vocabulario de frutas y verduras en dos diferentes mercados: uno en Alemania y uno en Argentina. Los precios estarán, por supuesto, en euros en Alemania y en pesos, en Buenos Aires, Argentina.

Empezamos con las manzanas rojas. Aquí ven que cuestan dos euros con ochenta el kilo. Un poco más arriba están las naranjas. La palabra naranja es “la naranja“, un sustantivo femenino y “el naranja“, el sustantivo masculino que es el color. Clementinas que no tienen semillas, generalmente.

Y acá podemos ver el jengibre en estas canastas. Un alimento muy, muy sano… es muy bueno.

Esta foto es de una verdulería en Buenos Aires y abajo podemos ver cerezas en grandes cantidades y arriba fresas o “frutillas“, como se llaman en Argentina.

Piñas o ananás. Son dos diferentes formas de nombrar esta fruta. Aquí, a la izquierda, tenemos sandías, que son muy grandes y, a la derecha, naranjas.

Uvas blancas. Uvas negras que cuestan once euros con ochenta el kilo. Son caras. Uvas rosadas.

Plátanos o bananas. Son dos diferentes formas de nombrar esta fruta. Estos son quinotos. Pequeños y muy, muy amargos, generalmente.

El melón – los melones. Diferentes clases de melones. El pelón – los pelones. El melocotón – los melocotones. En este caso son blancos. En Argentina se los llama “duraznos“.

El mango – los mangos. Acá diferentes tipos y clases de tomates, en diferentes tamaños. Tomates perita, tomates tipo cherry.. ajo.

Lechuga. Este tipo de lechuga se llama escarola fina, de un color verde muy claro. Esta otra lechuga se llama francesa o Trocadero. En Argentina, por ejemplo, la llamamos “lechuga mantecosa“.

Champiñones de todas clases, de todos colores, de todos los tamaños. Para todos los gustos y aquí otros tipos de hongos también, para hacer deliciosas comidas.

Acá tenemos a la izquierda zanahorias de color naranja. Luego las chauchas o judías verdes, como se llaman en España y berenjenas.

Aquí tenemos arriba, a la izquierda, tenemos pimientos, en el centro calabacines, arriba y a la derecha repollo rojo. Abajo tenemos… abajo del repollo había pepinos.

Aquí una inmensa montaña de limones. Y aquí tenemos arriba peras, manzanas y cebollas, abajo. Todo en Buenos Aires, en pesos.

Aquí tenemos diferentes clases de calabazas y abajo, a la derecha, también hay batatas que son… batatas que son dulces.

Este cartel me encanta. Tenemos: hierbas frescas – cilantro, romero, menta, salvia, tomillo, laurel. Y ahí podemos ver, en el centro, pimientos amarillos.

Aquí también nuevamente todo tipo de verduras, ¿no? Tienen que mirarlo con tranquilidad y quizás tienen que hacer pausa para poder verlas… bien.

Esta es la última toma que saqué delante de la verdulería y frutería esta de Buenos Aires, con todo tipo de frutas y verduras y una gran variedad.

Si les gustó el video pueden darle un “Me gusta“ y pueden compartirlo en sus redes sociales.

Hasta muy pronto y chau

Archivo PDF: En el mercado_frutas y verduras

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook
Facebook
Share on Google+
Google+
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Email this to someone
email
Print this page
Print

Aprender español con videos: Carnaval en Düsseldorf – Campino y los Toten Hosen

 Aprender español con videos:

Carnaval en Düsseldorf – Campino y los Toten Hosen

 

Hola a todos y bienvenidos al blog Ganas de hablar. Yo soy Cristina y este blog está especializado para ayudarles a personas que quieren mejorar su español hablado con videos con subtítulos.

Como pueden ver aquí, es un día de alegría. Estamos en carnaval en Düsseldorf, Alemania y aquí pueden ver que los alemanes no son solamente serios, organizados, estructurados, puntuales, trabajadores, como los estereotipos dicen… y los prejuicios. También pueden divertirse, y mucho.

Hay tres ciudades alemanas (entre otras) que son aquellas en las que más se celebra el carnaval que son: Colonia, que creo que es la que tiene el carnaval más importante, Maguncia y Düsseldorf.

Aquí en Düsseldorf, el saludo del carnaval es, por ejemplo, la palabra Helau, que es un saludo alegre. Se escribe con “h“, Helau y todo el mundo se saluda así en esta fecha del carnaval. En Colonia usan el saludo Alaaf, y hay que tener mucho cuidado de no decir Alaaf en Düsseldorf o Helau en Colonia. No les gusta.

Bueno, el carnaval es una celebración que empieza antes de la cuaresma cristiana. Comienza un jueves, se llama “jueves lardero“ y termina el martes siguiente: martes de carnaval. Esta película que yo estoy filmando aquí la filmé el día domingo en la Königsallee, que es una de las calles más famosas de esta ciudad, de Düsseldorf. Este carnaval es un carnaval para las familias, el carnaval de la calle, como se le llama. Muy lindo, realmente, todo, muy bien puesto. La gente se divierte mucho, se disfraza con los colores más interesantes, auténticos, brillantes. Es un colorido impresionante aquí. Mucha alegría y diversión. Al día siguiente me fui a ver el carnaval de las carrozas, el desfile de carrozas, del día lunes, que es el lunes de rosas, en alemán: Rosenmontag, y en unos momentos van a ver esas filmaciones.

Esta celebración del carnaval presenta grandes diferencias en las distintas regiones del mundo, pero hay algo que es común a todas ellas: el descontrol, una especie de locura.

Muy probablemente el origen del carnaval haya sido fiestas paganas, como las que se hacían en honor al dios del vino, Baco.

Lunes de rosas:

¿De dónde viene la palabra carnaval? ¿Cuál es su etimología? A principios de la Edad Media, la Iglesia Católica propuso una etimología del latín: carnem levare, que significa abandonar la carne, que era obligatorio  durante los viernes de la cuaresma, que son 40 días desde el miércoles de ceniza hasta la tarde del jueves santo, en Pascuas.

Más tarde surgió otra etimología más popular, la palabra latina carne-vale, que significa adiós a la carne.

Aquí estamos ahora en el desfile de carrozas en Düsseldorf que, como pueden ver, tiene carrozas bastante satíricas… pero también desfilan aquí, por ejemplo, indios, hace un momento había unas brujas muy hermosas, estos son insectos… o sea, hay de todo: política, mundo de los animales, temas de todo tipo, que son los que son el motivo de las carrozas.

Estas carrozas, que son muy, muy grandes, muy coloridas y me imagino que esta gente habrá estado mucho, mucho tiempo trabajando con estas carrozas.

Este día de hoy, que es el que estamos viendo aquí en la filmación, hay una sorpresa para la gente de Düsseldorf. ¿Por qué? Porque el cantante Campino con su grupo Toten Hosen, aparecen en un momento aquí en la fiesta esta de carnaval y completamente de incógnito. La gente no sabía que iban a aparecer aquí.

Y… y yo, por suerte, los he podido filmar. He podido filmar a Campino cantando para su gente: él es de esta ciudad, ellos son de Düsseldorf, los Toten Hosen. A mí me gustó mucho, mucho, mucho haberlos podido filmar. Y ahora, en un momento, van a aparecer, y yo voy a hacer una pausa para que los puedan escuchar.

[Música de fondo]

La celebración del carnaval más grande del mundo es la de Río de Janeiro. Otros sitios importantes en los que se celebra el carnaval son los de Santa Cruz de Tenerife, Las Palmas de Gran Canaria, Cádiz y Águilas, en Murcia, España. Colonia, Maguncia y Düsseldorf en Alemania, Oruro en Bolivia, Venecia en Italia, Barranquilla en Mé… en Colombia, perdón, y en México los carnavales de Veracruz, Mazatlán, entre otros. El carnaval de Montevideo, en Uruguay, dura 41 días. Es muy largo. Los de Corrientes, Jujuy y Entre Ríos, en Argentina, duran desde el primer fin de semana de enero hasta el primer fin de semana de marzo.

Aquí en Alemania, por ejemplo, el carnaval va desde el jueves, como he dicho antes, hasta el martes siguiente.

Aquí pueden ver… este es el Aquazoo. A mí me encanta, porque es un zoológico acuático de Düsseldorf, que estuvo mucho tiempo cerrado y volvió a abrir.

Aquí ven chicas que saludan con el típico saludo de Düsseldorf: Helau. Tiran golosinas y todo tipo de chocolates, caramelos, bombones, y la gente celebre, festeja, canta, baila, se ríe… Hay gran alegría en esto. El señor Músculo. Es un hombre vestido de puro músculo.

Diferentes tipos de… máscaras, aquí las brujas nuevamente, con mucha alegría, mucha vitalidad y el motivo en realidad, que se festeja de esta manera aquí en Alemania es que quieren decirle adiós al invierno. El invierno es duro y largo en esta región y la gente está con ganas de que llegue la primavera.

Pájaros exóticos por aquí, disfraces geniales por allá… la gente con los tambores, con la música de percusión, todo tipo de instrumentos musicales, alegría por todas partes.

Caballitos de mar, un pirata, peces…

Esta es la calle. Así está la ciudad de Düsseldorf…

Y aquí yo estoy emprendiendo mi camino de regreso a mi casa. A orillas del río Rin. Me fui caminando en la Ciudad Vieja de Düsseldorf, hasta llegar aquí a la parada de tranvía. Me tomé el tranvía y llegué en aproximadamente 20 minutos a mi casa.

Espero que les haya gustado mucho este video. Si les gustó, por favor denle un “Me gusta“, compártanlo con sus amigos y espero que nos veamos muy pronto. Chau.

Archivo PDF: Carnaval en Düsseldorf_2018

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook
Facebook
Share on Google+
Google+
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Email this to someone
email
Print this page
Print