Mejora tu español: Cuando una puerta se cierra, otra se abre

Mejora tu español: Cuando una puerta se cierra, otra se abre

Hola a todos y bienvenidos nuevamente al blog Ganas de hablar.Yo soy Cristina y en el vídeo de hoy les quiero explicar un refrán que se usa mucho en el mundo hispanohablante y que a mí personalmente me encanta porque, como ustedes ya saben, soy una persona bastante optimista y bastante positiva y me gustan los refranes y los dichos que están relacionados con esperanza. Continuar leyendo «Mejora tu español: Cuando una puerta se cierra, otra se abre»

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Email this to someone
email
Print this page
Print

Mejora tu español con videos gratuitos: ¡Año nuevo, vida nueva!

Mejora tu español con videos gratuitos: ¡Año nuevo, vida nueva!

Hola a todos nuevamente y bienvenidos al blog Ganas de hablar.

Yo soy Cristina y este es el último vídeo del año 2019 y el vídeo que nos toca hacer hoy es un refrán. Un refrán del mundo hispanohablante.

Es un refrán que usamos muchísimo cuando empieza el año nuevo. El nuevo año ¿sí? Y es el refrán: Año nuevo, vida nueva. Se pueden imaginar lo que significa este refrán, pero les voy a hacer una pequeña explicación.

Está relacionado con que el año que pasó tuvo muchas situaciones buenas, situaciones malas, como todas las situaciones de la vida de una persona, de todos nosotros.

La vida está formada por muchos momentos que son buenos y son malos y de todo un poco y cuando uno dice “Año nuevo, vida nueva” significa que tiene expectativas de algo nuevo que va a venir el año próximo y entonces estas expectativas están relacionadas siempre con una esperanza ¿sí?

Que va a cambiar algo o que vamos a poder tener situaciones positivas o nuevas, buenas, el próximo año. Esa es la idea principal detrás de este refrán y se usa mucho cuando… en muchos casos. En realidad se usa este refrán sobre todo, por supuesto, a principios de año que uno dice “Año nuevo, vida nueva” porque uno tiene entonces esperanza de que el próximo año las cosas sean mejores, que las cosas salgan bien, que tengamos buenos proyectos y bueno… muchas ideas nuevas para hacer cosas y para ser creativos etcétera.

Entonces mi deseo para todos ustedes es que tengan un muy buen año 2020, que sea un año lleno de buenos momentos y que puedan sobre todo disfrutar esos momentos y que sepan valorar las cosas buenas y positivas que les van a ir pasando el año que bien, ¿sí?

Así que en este sentido les deseo a todos un excelente año 2020 y “Año nuevo, vida nueva” con muchos vídeos de español para aprender y para mejorar.

Un fuerte abrazo a todos y hasta el año próximo. Adiós

Archivo PDF: Ano nuevo, vida nueva

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Email this to someone
email
Print this page
Print

Cómo hablar mejor español: Más vale pájaro en mano que cien volando

Cómo hablar mejor español: Más vale pájaro en mano que cien volando

Hola a todos y bienvenidos al blog Ganas de hablar. Yo soy Cristina y hoy les traigo otra vez un vídeo con la explicación de un refrán que es muy popular en el mundo hispanohablante y esta vez el refrán es: más vale pájaro en mano que cien volando y les voy a explicar un poquito qué significa.

Continuar leyendo «Cómo hablar mejor español: Más vale pájaro en mano que cien volando»

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Email this to someone
email
Print this page
Print

Cómo hablar mejor español con videos gratis: Borrón y cuenta nueva

Cómo hablar mejor español con videos gratis: Borrón y cuenta nueva

Hola a todos y bienvenidos al blog Ganas de hablar.

Yo soy Cristina y el vídeo que les traigo hoy es sobre un refrán que se usa mucho en el mundo hispanohablante y el refrán es borrón y cuenta nueva.

Les voy a explicar qué significa. Primero qué significan las palabras. La palabra borrón significa una mancha que hacemos sobre un papel, generalmente con tinta y la palabra viene de cuando usábamos tinta con pluma. Una pluma para escribir con tinta que muchas veces, al escribir, se manchaba el papel a causa de esta tinta con la pluma.

Continuar leyendo «Cómo hablar mejor español con videos gratis: Borrón y cuenta nueva»

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Email this to someone
email
Print this page
Print

Cómo hablar mejor español: Perro que ladra, no muerde

Cómo hablar mejor español: Perro que ladra, no muerde

Hola a todos y bienvenidos al blog Ganas de hablar.

Yo soy Cristina y este blog está especializado para personas que quieren mejorar sus conocimientos de español con vídeos gratis en español.

Hoy estamos en este precioso lugar que es un bosque divino y fantástico. Estoy feliz de poder estar aquí grabando este vídeo y les traigo un dicho muy conocido y muy usado en el mundo hispanohablante y el dicho es: Perro que ladra, no muerde y vamos a analizar un poquito este dicho y qué quieren… qué se quiere decir con esto.

El perro es un animal doméstico, como todos saben, el perro es un animal doméstico y el perro tiene una forma de comunicar que es ladrar. Cuando dice uno el perro… perro que ladra significa ladrar. Es la voz del perro. Es la forma que tiene el perro de comunicar: “guau, guau, guau, guau ” eso es ladrar.

Morderm es esto… morder es apretar los dientes y apretar, por ejemplo, no sé… un pedazo de pan. Morder…esto es morder. Normalmente los perros muerden y los perros tienen dientes, a veces, que son muy afilados y cuando uno dice que un perro muerde puede ser asustador. Puede dar miedo.

Cuando uno dice “Perro que ladra, no muerde” significa que cuando una persona, personas por ejemplo que hablan en voz muy alta, que gritan, que protestan, se quejan y todo ese tipo de cosas pero que en realidad son personas inofensivas que no pasan a la acción.

Eso es lo que no quiere decir con esto. “Perro que ladra, no muerde” significa que se trata de una persona, en este caso generalmente hablamos de personas, que en realidad no es tan peligrosa como parece.

Por ejemplo si una persona grita mucho en la oficina y siempre está protestando… un jefe protesta, protesta, grita y llega un empleado nuevo que tiene temor porque piensa: El jefe es muy… es un problema este jefe, por ejemplo, y los demás, que ya lo conocen, le dicen: “No te preocupes por el señor rodríguez. Es… está siempre así protestando y grita bastante, pero perro que ladra, no muerde.

Es decir, esto significa que la persona que tenemos enfrente es mucho más inofensiva de lo que parece.

Es muy simple este dicho y se puede usar en miles de ocasiones, así que espero que lo hayan comprendido. Espero que les resulte fácil y útil y que puedan empezar a aplicarlo lo antes posible cuando hablen con hispanohablantes.

Un fuerte abrazo a todos desde este precioso lugar y yo ahora voy a caminar un poco por la naturaleza. A ver si me cruzo con algún perro que ladra pero no muerde.

Adiós hasta pronto

Archivo PDF: Perro que ladra no muerde

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Email this to someone
email
Print this page
Print

Cómo hablar mejor español con videos: Quien no arriesga, no gana

Cómo hablar mejor español:

Quien no arriesga, no gana

Hola a todos y bienvenidos nuevamente al blog Ganas de hablar. Yo soy Cristina y este blog  está pensado para ayudarles a ustedes a mejorar sus conocimientos de español con vídeos y con diferentes artículos, ejercicios, diferentes temas de gramática y entrevistas y demás.

Hoy lo que les traigo es un dicho muy usado en el mundo hispanohablante y hace muy poco tiempo me llamó la atención este dicho en un contexto personal y por eso lo quiero explicar brevemente para ustedes.

Continuar leyendo «Cómo hablar mejor español con videos: Quien no arriesga, no gana»

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Email this to someone
email
Print this page
Print

Aprender español con videos: No por mucho madrugar, amanece más temprano

Aprender español con videos:

No por mucho madrugar, amanece más temprano

Hola a todos nuevamente y bienvenidos al blog Ganas de hablar.

Yo soy cristina y este blog está pensado para ayudarles a mejorar sus conocimientos de español y estoy en este hermoso lugar… estamos acá en Argentina, en la provincia de Misiones. Es un lugar que parece ser el paraíso, ¿sí?

Continuar leyendo «Aprender español con videos: No por mucho madrugar, amanece más temprano»

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Email this to someone
email
Print this page
Print

Aprender español con videos: Una golondrina no hace verano

Aprender español con videos:

Una golondrina no hace verano

 

Hola a todos y bienvenidos al blog ganas de hablar.

Yo soy Cristina y el vídeo de hoy está relacionado con el verano y por eso estoy sentada en mi balcón en verano.

Continuar leyendo «Aprender español con videos: Una golondrina no hace verano»

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Email this to someone
email
Print this page
Print

Practicar español con videos gratis: El que ríe último, ríe mejor

Practicar español con videos gratis:

El que ríe último, ríe mejor

Hola a todos y bienvenidos al blog Ganas de hablar. Este es un blog especializado para mejorar sus conocimientos de español y yo soy Cristina y lo que les traigo hoy es un dicho muy usado en el mundo hispanohablante.

Hoy me ven aquí en mi balcón, el balcón de mi casa en Alemania. Es un lugar muy, muy lindo para descansar y relajarse y tengo algunas plantitas aquí, como pueden ver, y una rana que me encanta también. Continuar leyendo «Practicar español con videos gratis: El que ríe último, ríe mejor»

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Email this to someone
email
Print this page
Print

Practicar español con videos gratuitos: Más vale prevenir que curar

Practicar español con videos – gratis

Refrán: Más vale prevenir que curar

Hola a todos y bienvenidos al blog Ganas de hablar, el blog especializado para mejorar sus conocimientos de español hablado.

Yo soy Cristina y en el vídeo de hoy les quiero explicar un dicho muy usado y muy popular en el mundo hispanohablante y el dicho es: más vale prevenir que curar, a veces también se usa como: más vale prevenir que lamentar.

Este dicho está relacionado con la precaución, con ser precavidos, con tener cuidado, ¿sí? para evitar las situaciones que pueden ser molestas o que pueden ser negativas para nosotros.

Es decir, el dicho está relacionado con una advertencia. Prevenir significa prepararse para evitar algún daño o prepararse para enfrentarse a alguna situación que puede ser peligrosa quizás o que puede ser dañina o que puede ser un inconveniente o un problema para nosotros. Eso es prevenir; y curar es devolver la salud a una persona o a un organismo que estaba enfermo, es decir: sanar, ¿sí?

Más vale prevenir que curar significa entonces que es mejor y es preferible tomar todas las precauciones necesarias antes de tomar una decisión, antes de hacer cualquier cosa, sobre todo para evitar cualquier tipo de problemas.

Es un dicho muy usado muy popular en el mundo hispanohablante y se usa en un sinfín de diferentes situaciones cotidianas del día a día. Por ejemplo, si salgo con mis amigos y al salir de mi casa veo que en el horizonte hay algunas nubes pequeñitas, entonces me llevo un paraguas, ¿sí? y mis amigos quizás me puedan preguntar, puedan llegar a preguntar: ¿pero qué pasa contigo? ¿Para que el paraguas? Mira cómo está el tiempo.

Y yo puedo decir: sí pero mira esas nubes de allí. Más vale prevenir que curar. Prefiero llevar paraguas, entonces soy precavida y no me voy a mojar. No me voy a mojar, no me voy a enfermar, ¿sí? Ese es, por ejemplo, una posible forma de utilizar este dicho.

Otro ejemplo: tengo un examen mañana y mis amigos esta noche salen a tomar algo a un bar y me invitan, y yo digo: mejor no, porque mañana tengo un examen y quiero repasar. Más vale prevenir que curar y puede ser que me digan:  ¿pero qué pasa contigo? Hace mucho que nos salimos. Y yo digo: prefiero quedarme en casa, ser precavida, tomar las precauciones necesarias, repasar todo el material y por eso no voy a salir.

Bueno, espero que hayan podido comprender muy bien este dicho, porque es fácil, creo. Es fácil de entender y además lo van a poder empezar a usar inmediatamente porque se usa en muchas diferentes situaciones del mundo hispanohablante.

Hasta pronto y nos vemos en el próximo vídeo. Chau.

Si te gusta, comparte... Gracias.Share on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin
Email this to someone
email
Print this page
Print